Melog
Román Melog je zároveň mysteriózním thrillerem, laskavou i krutou satirou o ceně vědění ve společnosti a především prózou kypící jazykovým a situačním humorem.
Autor se dlouhodobě zabývá keltskými jazyky a literaturami Kymerska, Irska a Bretaně. Tyto země, v nichž Hynek pobýval a pracoval, mají s Českem leccos společného – útlak, černý humor, kterému není nic svaté, probuzení a obrození řeči pospolité, demokracie a národní identity. Svými překlady přispěl například do české antologie krátkých irsky psaných próz Muž, který vybouchl (2016). Překlad a jazyk jako takový, proměny slov i významů Hynka fascinují zejména proto, že na oné šikmé ploše historie, nad překladatelem, učitelem i nad čtenářem a posluchačem visí zkroucený meč otázek, meč Damoklův: Odkud pocházíme a kam jdeme? Quo vadis, homo?
Román Melog je zároveň mysteriózním thrillerem, laskavou i krutou satirou o ceně vědění ve společnosti a především prózou kypící jazykovým a situačním humorem.